Zlepšení výsledků převodu
Tato kapitola obsahuje rady pro výběr možností převodu, které nejlépe odpovídají struktuře dokumentu, a rady pro výběr správných nastavení pro řešení nestandardních situací.
- Složitá struktura dokumentu nebyla po převodu zachována
- Tabulka nebyla zjištěna
- Buňky tabulky nebyly zjištěny správně
- Obrázek nebyl zjištěn
- Svislý text není správně převeden
- Otáčení obrázků
- Nastavení typů oblastí a okrajů oblastí
- Nesprávné písmo v převedeném textu nebo některá písmena nahrazena znaky “?” nebo “□”
- Převod dokumentů napsaných ve více jazycích
- Práce s texty v hebrejštině, čínštině, japonštině a thajštině